![]() |
|
Verbatim2009/11/13
“China’s oil prices have not yet followed the fluctuations of international oil prices, but it will do so in the future.”Zhou Dadi, former director of the Energy Research Institute of the National Development and Reform Commission spoke in Beijing after the NDRC decided to cut the oil prices on July 28, 2009. “China’s oil prices have not yet followed the fluctuations of international oil prices, but it will do so in the future.” Zhou Dadi, former director of the Energy Research Institute of the National Development and Reform Commission spoke in Beijing after the NDRC decided to cut the oil prices on July 28, 2009. 周大地:中国油价与国际市场接轨的过程是逐步实现的 2009年7月,中国国家发展和改革委员会(以下简称国家发改委)发布了下调汽油、柴油价格的通知,将国内汽油、柴油价格每吨降价220元,调整后的汽油、柴油标准品最高供应价格每吨分别为6910元和6170元,相当于每升降低0.16元和0.19元。 国家发改委能源研究所原所长周大地对此表示,此次油价调整幅度虽然与2009年6月国际平均油价的下降幅度是一致的,但谈不上与国际油价接轨,因为其对市场短期的影响还是比较有限的。周大地认为,大部分消费者乐于看到油价下调,但是如果油价调整频率相对越来越频繁的话,消费者也会发现国际原油价格的变化也不一定是永远下调的。而此次调价虽然与国际油价变动的幅度接轨了,但还没有完全与国际油价接轨,相比此前调价时的国际油价上升导致成品油成本上升这点是有所压缩的。他表示,中国与国际油价接轨的过程是个逐渐进行的过程,未来中国市场会越来越反映国际原油价格变化的情况。
“Although local financing platforms have played an active role in investment in the expansion of urbanization, risks from these financing platforms should be closely watched given the current situation.” 巴曙松:警惕地方融资平台风险Ba Shusong, deputy director of the Finance Research Institute of the Development Research Centre of the State Council, warned on July 26. 近日,中国国务院发展研究中心金融研究所副所长巴曙松表示,尽管地方政府融资平台在扩大城市化投资方面发挥了十分积极的作用,但从目前的状况看,地方融资平台的风险该引起注意了。
“Asset price rises do not imply economic recovery.” 许小年:只有调整结构才能实现经济持续增长Xu Xiaonian, a professor at the China Europe International Business School, said stable economic growth can be achieved only if economic restructuring is deepened and private investment encouraged. 近日,中欧国际工商学院教授许小年在接受媒体采访时表示,目前资产价格的膨胀并不代表经济复苏,只有在调整结构之后才能更好地实现经济的持续增长,此外还应设法拉动民间投资。 |
| * |
京ICPè¯050057å·http://www.miibeian.gov.cn